Вход Регистрация

will hunt перевод

Голос:
"will hunt" примеры
ПереводМобильная
  • Хант, Уилл
  • will:    1) воля; сила воли Ex: strong will сильная воля Ex: lack of will безволие Ex: a will of one's own своеволие, своеправие; упрямство Ex: by force of will силой воли2) желание, воля Ex: God's will воля
  • hunt:    1) охота; ловля Ex: fox hunt охота на лис Ex: to have a hunt охотиться2) поиски Ex: hunt for a job поиски работы Ex: hunt for the lost child поиски пропавшего ребенка Ex: to be on the hunt for smth.
  • hunt for:    искать, добиваться (фигурально) охотиться за чем-либо, искать (|)
  • hunt's:    "Хантс" Несколько разновидностей соуса, предназначенного для блюд, жаренных на гриле или на вертеле; товарный знак компании "Хантс" [Hunt's], подразделения "Конагра фуд
  • john hunt, baron hunt:    Хант, Генри Сесил Джон
  • aaron hunt:    Хант, Аарон
  • anderson hunt:    Хант, Андерсон
  • anti-hunt:    1) стабилизирующий (демифирующий) сигнал (в следящих системах) 2) схема стабилизации, схема демпфирования (в следящих системах)
  • bonnie hunt:    Хант, Бонни
  • cow-hunt:    1) _ам. поиски отбившихся от стада животных
  • crystal hunt:    Хант, Кристал
  • drag-hunt:    1) охота с приманкой
  • egg hunt:    Поиск пасхальных яиц
  • fox-hunt:    1) охота на лисиц с собаками
  • george hunt:    Хант, Джордж
Примеры
  • Evil will hunt the violent man to overthrow him.
    Совершающего насилие да преследует зло, поражая его снова и снова.
  • He selects a target and will hunt it relentlessly until either he or it is dead.
    Он выбирает жертву и преследует ее, пока или она, или он не будут мертвы.
  • If the forest is on a hillside, hill giants will hunt the younger dragons, which they consider a delicacy.
    Если лес находится на холмах, гиганты с холмов будут охотиться на более молодых драконов, которых они рассматривают деликатесом.
  • For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
    Ибо за жену блудную доведешь себя до куска хлеба, и жена чужая уловит в сеть дорогую душу.
  • 26 For by means of a whorish woman woman a man man is brought to a piece of bread bread: and the adulteress will hunt hunt for the precious life.
    26 потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу душу .
  • Tell Zeph he is to fear me, for I AM coming after him! I will track him down! I will hunt him down like the dog he is!
    Скажите Зеф он должен бояться меня, потому что Я ЕСМЬ иду за ним! Я буду отслеживать его вниз! Я буду охотиться за ним, как собаки он!